Рисовые террасы, или Свадьба в Китае

В одних странах превозносят стройность ног, фигуры, форму лица, в других — длину шеи,  разрез глаз, в третьих — ровный цвет и гладкость кожи… А в горах  на юге Китая мужчины обращают внимание исключительно на длину и красоту женских волос. Сегодня я расскажу о поездке в деревню народности красных яо,  где живут женщины с самыми длинными волосами в мире.

Добраться до деревни Хуанло  (Huangluo,黄洛)  проблематично, надо сменить несколько автобусов,  на что может уйти целый день. Так как на следующий день мне надо было работать, то я решила  взять тур. Накануне я прошлась с подругой по местным туркомпаниям, и мы нашли хорошее предложение. Еще удалось сбить цену, поэтому поездка оказалась достаточно бюджетной.

В автобусе ко мне подсел канадец Том, который приехал по программе обмена в Шанхай. Всю дорогу безумолку он рассказывал о себе.  В какой-то момент я пожалела, что он сел со мной.   Однако на подъезде к деревне красных яо дорога была перекрыта из-за оползня. Нам сказали, что мы должны подождать, пока не расчистят дорогу.  Даже Том на момент затих.

Деревня красных яо

Деревня красных яо

Повернуться на узкой горной тропе было невозможно, поэтому мы могли застрять там надолго. Однако через час дорогу расчистили, и мы отправились к  деревне Хуанло, где нас должны были встретить представительницы народности яо.  Главная гордость женщин этой народности — это их длинные волосы, которые достигают 1,7-2 метров.

Секрет красоты волос девушек яо кроится не в шампунях, которыми они не пользуются, а в натуральном ополаскивателе – воде с остатком рисовой шелухи

Секрет красоты волос девушек яо кроится не в шампунях, которыми они не пользуются, а в натуральном ополаскивателе – воде с остатком рисовой шелухи

Раньше девушки яо должны были прятать  свои волосы от посторонних глаз под косынкой, а промывать  свои локоны они могли только вдали от мужчин. У взрослой женщины ее волосы могли видеть только муж и дети.  По традиции, мужчина, увидевший волосы женщины, был обязан жить с ее семьей в течение трех лет. Но в настоящее время этот запрет  не действует, и каждый может увидеть волосы яо.

Укладывают волосы по-особенному: если женщина носит платок- она не замужем, если волосы обернуты вокруг головы- замужем, но пока без детей, а если впереди волосы забраны в небольшой пучок-женщина замужем и с детьми.

Укладывают волосы по-особенному: если женщина носит платок- она не замужем, если волосы обернуты вокруг головы- замужем, но пока без детей, а если впереди волосы забраны в небольшой пучок-женщина замужем и с детьми.

Подстригают девушки  волосы один раз в жизни в 16 лет. После обрезания волос, девушку считают готовой к замужеству. Остриженные волосы не выбрасывают, а хранят до свадьбы. А в день торжества невеста вручают мужу венок, сплетенный из волос. Считается, что длинные волосы приносят в семью долголетие, богатство и удачу. Но поразительно то, что возраст не отражается на состояние волос: даже у бабушки 60 лет волосы по-прежнему будут иссиня-черного цвета, гладкие и здоровые.

DSC_0550

Попасть в деревню к яо можно только по  подвесному мосту. Сразу у входа  туристов атаковали продавцы сувенирами. Гид привела нас в один из домов, где живут яо, показала их неприхотливое убранство, а потом нам предстояло увидеть красочное представление.

Мой друг Том (посередине) готовится к свадебной церемонии

Мой друг Том (посередине) готовится к свадебной церемонии. Он еще не видел невесту

Оказалось, мы попали на инсценировку брачной церемонии яо. В качестве одного из добровольцев насильно был призван мой попутчик Том. Вуаля, нашелся быстрый и действенный способ избавиться от парня. Тома, конечно, перспектива жениться не особо радовала, но что делать.

А сейчас увидел

А сейчас увидел

Само представление началось с рассказа о деревне и традициях  яо. Потом незамужних девушек вывели на сцену, предварительно закрыв лицо, чтобы не смущать женихов  невиданной красотой невест.   Кадры лица Тома, когда он увидел свою невесту, бесценны.  Но чтобы жениться, мало увидеть лицо невесты, надо побороться за нее. Поэтому женихам предстояло пройти много испытаний.

Соревнование за невесту

Соревнование за невесту

Том вместе с другим женихом сражался в ступе, участвовал в забеге с невестой за спиной (фотографии нет, так как было очень смешно), а потом трогательно спел песню на китайском и… неожиданно покраснел. Так мило. Кажется, к концу представления, невеста ему понравилась. А в подарок он получил самотканую сумочку-кошелек.

К концу представления Тому явно понравилась его невеста

К концу представления Тому явно понравилась его невеста

Справедливости ради стоит отметить, что и нас потчевали чем-то неопределенным по составу и вкусовым качествам. Может, надеялись, что кто из туристов-мужчин захворает и останется в деревне, так как женщин много, а мужчин-то нет. После представления Том нашел меня.  Компромат фотографий с его женитьбы так и не удалось обменять на подаренную ему сумочку.

Представление закончилось демонстрацией чудесных волос девушек яо

Представление закончилось демонстрацией чудесных волос девушек яо

На обратном пути меня окружили бабушки-одуванчики, которые активно предлагали то сфотографироваться с ними за деньги (ну, вот еще, надо и мне с китайцев в следующий раз плату за фото со мной брать), то браслетики купить. Я, было, договорилась с одной бабушкой, что заберу ее в Беларусь, но, похоже,  к концу 10 минутных переговоров она поняла, к чему я клоню, и сбежала.

Подвесной мост - единственная дорога к деревне яо

Подвесной мост — единственная дорога к деревне яо

Снова переходим через подвесной мост (и почему на нем нельзя прыгать?) и садимся в автобусе.  К нашей компании присоединились  две девушки из Австралии с белорусскими корнями, поэтому дорога до Пинана показалась быстрее и веселее.

Деревня Пинан, народность чжуан

Народность чжуан в Пинане

Пинан  — это небольшая деревня на вершине горы, в которой живут представители другой народности — чжуан. На подходе к деревне нас ожидал блок пост. Пришлось подождать, пока гид оплачивала вход, а потом еще ждать, и еще …

Деревня Пинань

Деревня Пинан

Наконец-то нас подозвали  и объяснили, где поесть, как подняться к террасам. На все  дали   два часа.  Причем треть всего времени мы провели в ресторане, который нам посоветовал гид. «Зрелищ и хлеба» — вопрошала я.  Но со мной не согласились. Поэтому вначале последовало дегустирование местных блюд.  Ресторан оказалось не таким уж и дорогим, к тому же там предлагали попробовать  фирменное блюдо Пинана – рис с курицей, запеченной в бамбуке.

Рисовые террасы Пинана

Рисовые террасы Пинана

Блюдо подавалось в бамбуке, весьма оригинальное как на вкус (мне дали попробовать), так и на вид. Мне же достался рис с салатом из грибов и пряностями.  Праздник живота закончился и мы, наконец-то,  пошли смотреть террасы. Подъем в гору был несложный. Ступеньки кое-где высоковаты, но предвосхищение вида на рисовые террасы заставляло забыть о трудностях.

Кто нам попался на дороге? А поросят можно в плетеных корзинках перевозить

Кто нам попался на дороге? А поросят можно в плетеных корзинках перевозить

Наверху открылся красивый вид на рисовые террасы и Пинан.  Каждый клочок земли был задействован – кропотливая работа из года в год и трудолюбие китайцев сделали место плодородным.

Я и рисовые террасы

Я и рисовые террасы

Я попросила Тома сфотографировать меня на фоне террас. То ли отомстил он мне за шутки с невестой, то ли просто не было настроения, но на фотографии  террас не было. Вывод: парня не стоит просить сфотографировать.

DSC_0619Гулять нам долго не позволило время, поэтому до места сбора, поплутав в улочках Пинана, мы бежали. А зря: гид опаздывала. Еще полчаса и мы в автобусе. Том так устал, что все дорогу дремал. Ему надо набираться сил, как-никак женатый уже человек.

Вид на Пинан и рисовые террасы

Вид на Пинан и рисовые террасы

А, если серьезно, то рисовые террасы  —  изумительное место. И люди там очень милые и трудолюбивые.  На протяжении последнего тысячелетия  ничего не изменилось в их быту и традициях. Жители деревень, не смотря на прогресс,  так и продолжают возделывать рис на полях с помощью примитивных орудий труда, поклоняются духам природы, живут в деревянных домах на сваях и ткут ткань у себя дома.

Если будете в этом чудесном крае, обязательно посетите рисовые террасы, а на память купите сувенир у милых девушек яо.  Я искренне надеюсь, что красивые традиции этих прекрасных жительниц не исчезнут.

Как забронировать дешевые авиабилеты:

  • Aviasales  – крупный метапоисковик, сравнивает стоимость перелета  и находит самое выгодное предложение
  • Buruki  — поиск дешевых авиабилетов  среди 30 агентств и 700 авиакомпаний: скидки, акции, распродажи каждый день
  • Skyscanner — один из самых известный поисковиков, который подбирает лучшие предложения по билетам

Как забронировать недорогое жилье:

  • HotelLook.ru
  • Booking.com
  • Airbnb

Как путешествовать безопасно:

  • Cherehapa.ru — онлайн страхование во время путешествий (в том числе страхование отмены поездки и др.)

 

  


You might also like